Eggplant. Egg Plant.



アメリカで生活をしていた時、スーパーマーケットに行き、茄子を買おうと売り場へいくとね、当然、英語で " Eggplant "。初めて茄子を英語で Eggplant というのだと知った時、知っている単語の組み合わせなので瞬時に直訳した脳みそなんだけれど、疑問が。茄子はバイオレットより深い紫か黒なのになぜ、 Eggplants なの? 卵は白いのに。そらから20年経ち、日本の野菜直売所や道の駅、スーパーなどで<白い茄子をみるようになった。そして私は、最近畑を作りプランだーで茄子を育てようと、育て方と茄子の品種選びをしていた。そしたら今まで見慣れた茄子が " 黒い茄子 " と呼ばれるべきで、白い茄子ではなくそちらが The 茄子なのだ ! と知った。だから Eggplant なんだ。京都生まれの私だから京野菜へのこだわりもあり、こだわって調べたのかもしれない。賀茂茄子、京山科茄子、長茄子、千両茄子...そしてやっぱりあった白茄子。見た目おいしそうではなく感じたので興味はなかった。でね、茄子について調理方法にあった品種を調べていったのです。そしたら、原産地周辺の東南アジアでは日本とは違って、白や緑色のものが一般的。だから、英語では " Eggplant " ! 白い卵が名前についたんだって ! とたんに Eggplant が食べたくなりました。しかもね茄子って日本語、なのに茄子の栄養素にナスニンというポリフェノールの一種がふくまれている。茄子ってはたして日本語なのかしら? それともナスニンっていう栄養素は日本語なのかしら?

Eggplant = 茄子

Comments